2014년 5월 16일 금요일

삼천리 반도 금수강산과 도니제티 오페라 '람메르무어의 루치아'

한 달여 前에 도착한 파바로티 에디션 1집(27CD)을 계속해서 듣고 다니는데, 사실 처음 받았을 때 LP로 만든 특별판(?)인줄 알았다.(포장지가 LP크기여서)..^^ 오늘은 ‘도니제티’의 오페라 ‘람메르무어의 루치아(Lucia di Lammermoor)’를 무감각하게 듣고 있던 中, 2막의 결혼식 장면에 이르러 하객들이 부르는 유명한 합창곡이 나오자, 자연스럽게 교회 찬송가에 나오는 ‘삼천리 반도 금수강산’을 흥얼거리게 되었다. ‘도니제티’의 오페라에서 따온 그 곡... 정략결혼과 비극적인 사랑, 그것도 살인과 자살로 마무리를 짓는 비극 오페라에서 찬송가 멜로디를 차용해온 자체는 조금 아이러니하다.
 
람메르무어의 루치아 2막 중 합창 ‘Per te d'immenso giubilo’
 
찬송가 ‘삼천리 반도 금수강산’
 
점심을 먹는데 TV뉴스는 ‘금수원’ 이야기로 도배가 된다. ‘금수원’의 ‘금수’가 아름다운 비단을 뜻하는 금수(錦繡)가 아니고 인간된 도리를 다하지 못하는 짐승 같은 인간들을 모아 정화시키는 곳이란 의미에서 금수(禽獸)를 뜻한다고 하는데... 그렇담 동물원 아닌가? 요즘 세상 돌아가는 것을 보고 있노라면 ‘삼천리 반도 금수강산(錦繡江山)’이 아닌 ‘삼천리 반도 금수강산(禽獸江山)’이 되어가는 듯한 느낌이다. 아니.. 자칫 금수(禽獸)들이 화를 낼 수도 있겠다. ‘그 놈들은 금수만도 못한 놈들’이라고.... 퇴근하면서 3막의 ‘광란의 아리아’를 마저 들어야겠다.. 진짜 미친 세상이다..ㅠㅠ